msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Mapping System\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 22:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 22:11+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: dms.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: .idea\n"

# automatic translation
#: assets/js/localizations/js-translations.php:3
msgid "Are you sure to change these settings?"
msgstr "Bu ayarları değiştireceğinizden emin misiniz?"

# automatic translation
#: assets/js/localizations/js-translations.php:4 templates/option-page.php:192
msgid "The choice is yours."
msgstr "Seçim senin."

#: assets/js/localizations/js-translations.php:5 templates/option-page.php:247
msgid "Select the domain to serve for all unmapped pages:"
msgstr "Tüm eşlenmemiş sayfalar için sunulacak alanı seçin:"

#: assets/js/localizations/js-translations.php:6 templates/option-page.php:249
msgid "Select domain"
msgstr "Alan seçin"

#: includes/dms.class.php:320
msgid "Failed trying to remove the mappings"
msgstr "Eşlemeler kaldırılmaya çalışılamadı"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:445
msgid "Invalid host specified"
msgstr "Geçersiz ana makine belirtildi"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:450
msgid "Mappings are missing."
msgstr "Eşlemeler eksik."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:455
msgid "Primary value is missing in main values"
msgstr "Ana değerlerde birincil değer eksik"

#: includes/dms.class.php:460
msgid "Invalid values exists"
msgstr "Geçersiz değerler var"

#: includes/dms.class.php:465
msgid "Failed to add new mapping"
msgstr "Yeni eşleme eklenemedi"

#: includes/dms.class.php:470
msgid "Failed to update mapping"
msgstr "Eşleme güncellenemedi"

#: includes/dms.class.php:479
msgid "Global domain mapping can't be unchecked, when main domain is selected."
msgstr ""
"Ana etki alanı seçildiğinde, genel etki alanı eşleme işareti kaldırılamaz."

#: includes/dms.class.php:482
msgid "Please specify main domain, cause global domain mapping is checked."
msgstr ""
"Lütfen ana etki alanını belirtin, çünkü küresel etki alanı eşlemesi kontrol "
"edilir."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:491
msgid "Successfully saved."
msgstr "Başarıyla kaydedildi."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:504
msgid "Domain Mapping"
msgstr "Etki Alanı Eşleme"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:521
msgid "You do not have the permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişim izniniz yok."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:7
msgid "Available Post Types"
msgstr "Mevcut Yazı Tipleri"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:8
msgid ""
"Select the Post Types or Custom Taxonomies that should be available for Domain Mapping System."
msgstr ""
"DMS için hangi Yerleşik ve Özel Gönderi Türlerinin mevcut olacağını seçin."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:15
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:29
msgid "Blog Categories"
msgstr "Blog Kategorileri"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:52
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:62 templates/option-page.php:270
msgid "Save"
msgstr "Kaydetmek"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:70
msgid "Configure DMS"
msgstr "DMS'yi yapılandır"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:75
msgid "Domain Mapping System Configuration"
msgstr "Etki Alanı Eşleme Sistemi Yapılandırması"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:77
msgid "Important!"
msgstr "Önemli!"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:79
#, php-format
msgid ""
"This plugin requires configuration with your DNS host and on your server "
"(cPanel, etc).Please see %1$sour documentation%2$s for configuration "
"requirements."
msgstr ""
"Bu eklenti, DNS sunucunuzla ve sunucunuzda (cPanel, vb.) yapılandırma "
"gerektirir. Yapılandırma gereksinimleri için lütfen %1$sbelgelerimize"
"%2$sbakın."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:89
msgid "DMS Map"
msgstr "DMS Haritası"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:94
msgid "Domains"
msgstr "Etki Alanları"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:100
msgid "Enter mapped domain:"
msgstr "Eşlenen etki alanını girin:"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:103
msgid "Select the page content to display for this domain."
msgstr "Bu etki alanı için görüntülenecek sayfa içeriğini seçin."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:105
msgid "Note: You can set the subsite homepage by changing the radio button."
msgstr ""
"Not: Radyo düğmesini değiştirerek alt site ana sayfasını ayarlayabilirsiniz."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:109
#, php-format
msgid ""
"To create \"subsites\" by mapping multiple posts, pages, products, or CPTs "
"to a single domain, please %1$sUpgrade%2$s"
msgstr ""
"Birden çok gönderi, sayfa, ürün veya CPT'yi tek bir alanla eşleyerek \"alt "
"siteler\" oluşturmak için lütfen %1$sYükselt%2$s"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:173
msgid "Delete"
msgstr "Silmek"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:185
msgid "+ Add Domain Map Entry"
msgstr "+ Alan Haritası Girişi Ekle"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:223
msgid "Support for query string parameters (e.g. - UTM, etc)"
msgstr "Sorgu dizesi parametreleri için destek (ör. - UTM, vb.)"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:225 templates/option-page.php:236
#: templates/option-page.php:261
msgid "Upgrade"
msgstr "Güncelleme"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:234
msgid ""
"Force site visitors to see only mapped domains of a page (e.g. - disallow "
"visitors to see the primary domain of a page)"
msgstr ""
"Site ziyaretçilerini yalnızca bir sayfanın eşlenmiş alanlarını görmeye zorla "
"(ör. - ziyaretçilerin bir sayfanın birincil alanını görmesine izin verme)"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:244
msgid ""
"Enable Global Domain Mapping (all pages will be served for your mapped "
"domains)."
msgstr ""
"Global Domain Mapping'i etkinleştirin (tüm sayfalar, eşlenen alanlarınız "
"için sunulacaktır)."

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Domain Mapping System"
msgstr "Etki Alanı Eşleme Sistemi"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gauchoplugins.com/"
msgstr "https://gauchoplugins.com/"

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allow multiple domains to point to a single WordPress installation via "
"custom post types of pages."
msgstr ""
"Birden çok etki alanının, özel gönderi türleri aracılığıyla tek bir "
"WordPress kurulumuna işaret etmesine izin verin."

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "Gaucho Plugins"
msgstr "Gaucho Eklentileri"
