msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Mapping System\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 22:03+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 22:04+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: dms.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: .idea\n"

# automatic translation
#: assets/js/localizations/js-translations.php:3
msgid "Are you sure to change these settings?"
msgstr "Sei sicuro di modificare queste impostazioni?"

# automatic translation
#: assets/js/localizations/js-translations.php:4 templates/option-page.php:192
msgid "The choice is yours."
msgstr "La scelta è tua."

#: assets/js/localizations/js-translations.php:5 templates/option-page.php:247
msgid "Select the domain to serve for all unmapped pages:"
msgstr "Seleziona il dominio da servire per tutte le pagine non mappate:"

#: assets/js/localizations/js-translations.php:6 templates/option-page.php:249
msgid "Select domain"
msgstr "Seleziona dominio"

#: includes/dms.class.php:320
msgid "Failed trying to remove the mappings"
msgstr "Impossibile provare a rimuovere le mappature"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:445
msgid "Invalid host specified"
msgstr "Host specificato non valido"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:450
msgid "Mappings are missing."
msgstr "Mancano le mappature."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:455
msgid "Primary value is missing in main values"
msgstr "Il valore primario è mancante nei valori principali"

#: includes/dms.class.php:460
msgid "Invalid values exists"
msgstr "Esistono valori non validi"

#: includes/dms.class.php:465
msgid "Failed to add new mapping"
msgstr "Impossibile aggiungere una nuova mappatura"

#: includes/dms.class.php:470
msgid "Failed to update mapping"
msgstr "Impossibile aggiornare la mappatura"

#: includes/dms.class.php:479
msgid "Global domain mapping can't be unchecked, when main domain is selected."
msgstr ""
"La mappatura del dominio globale non può essere deselezionata quando è "
"selezionato il dominio principale."

#: includes/dms.class.php:482
msgid "Please specify main domain, cause global domain mapping is checked."
msgstr ""
"Specificare il dominio principale, perché la mappatura del dominio globale è "
"verificata."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:491
msgid "Successfully saved."
msgstr "Salvato con successo."

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:504
msgid "Domain Mapping"
msgstr "Mappatura del dominio"

# automatic translation
#: includes/dms.class.php:521
msgid "You do not have the permissions to access this page."
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:7
msgid "Available Post Types"
msgstr "Tipi di post disponibili"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:8
msgid ""
"Select the Post Types or Custom Taxonomies that should be available for Domain Mapping System."
msgstr ""
"Seleziona quali tipi di post incorporati e personalizzati dovrebbero essere "
"disponibili per DMS."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:15
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Post"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:29
msgid "Blog Categories"
msgstr "Categorie del blog"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:52
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:62 templates/option-page.php:270
msgid "Save"
msgstr "Salva"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:70
msgid "Configure DMS"
msgstr "Configura DMS"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:75
msgid "Domain Mapping System Configuration"
msgstr "Configurazione del sistema di mappatura del dominio"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:77
msgid "Important!"
msgstr "Importante!"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:79
#, php-format
msgid ""
"This plugin requires configuration with your DNS host and on your server "
"(cPanel, etc).Please see %1$sour documentation%2$s for configuration "
"requirements."
msgstr ""
"Questo plugin richiede la configurazione con il tuo host DNS e sul tuo "
"server (cPanel, ecc.). Consulta la %1$snostra documentazione%2$s per i "
"requisiti di configurazione."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:89
msgid "DMS Map"
msgstr "Mappa DMS"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:94
msgid "Domains"
msgstr "Domini"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:100
msgid "Enter mapped domain:"
msgstr "Inserisci il dominio mappato:"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:103
msgid "Select the page content to display for this domain."
msgstr ""
"Seleziona il contenuto della pagina da visualizzare per questo dominio."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:105
msgid "Note: You can set the subsite homepage by changing the radio button."
msgstr ""
"Nota: è possibile impostare la home page del sito secondario modificando il "
"pulsante di opzione."

# automatic translation
#: templates/option-page.php:109
#, php-format
msgid ""
"To create \"subsites\" by mapping multiple posts, pages, products, or CPTs "
"to a single domain, please %1$sUpgrade%2$s"
msgstr ""
"Per creare \"siti secondari\" mappando più post, pagine, prodotti o CPT a un "
"singolo dominio, esegui %1$sl'upgrade%2$s"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:173
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:185
msgid "+ Add Domain Map Entry"
msgstr "+ Aggiungi voce mappa dominio"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:223
msgid "Support for query string parameters (e.g. - UTM, etc)"
msgstr "Supporto per i parametri della stringa di query (ad es. - UTM, ecc.)"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:225 templates/option-page.php:236
#: templates/option-page.php:261
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:234
msgid ""
"Force site visitors to see only mapped domains of a page (e.g. - disallow "
"visitors to see the primary domain of a page)"
msgstr ""
"Forza i visitatori del sito a vedere solo i domini mappati di una pagina "
"(es. - non consentire ai visitatori di vedere il dominio principale di una "
"pagina)"

# automatic translation
#: templates/option-page.php:244
msgid ""
"Enable Global Domain Mapping (all pages will be served for your mapped "
"domains)."
msgstr ""
"Abilita Global Domain Mapping (tutte le pagine verranno servite per i tuoi "
"domini mappati)."

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Domain Mapping System"
msgstr "Sistema di mappatura del dominio"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gauchoplugins.com/"
msgstr "https://gauchoplugins.com/"

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allow multiple domains to point to a single WordPress installation via "
"custom post types of pages."
msgstr ""
"Consenti a più domini di puntare a una singola installazione di WordPress "
"tramite tipi di pagine personalizzate."

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "Gaucho Plugins"
msgstr "Plugin Gaucho"
